Übersetzung von "töte dich" in Bulgarisch


So wird's gemacht "töte dich" in Sätzen:

Michal sprach zu Saul: Er sprach zu mir: Laß mich gehen, oder ich töte dich!
И Михала отговори на Саула: Той ми рече: Пусни ме, защо да те убия?
Ich töte dich beim ersten Angriff.
Ще те убия с първия замах.
Es könnten deine letzten Worte sein, aber ich töte dich schmerzlos.
Давай. Това ще ти е последната дума, преди да те убия.
Eine falsche Bewegung und ich töte dich und das Mädchen!
Само една погрешна стъпка и край. Ще убия и теб, и момичето.
Warum sagst du mir das? Du weißt, ich töte dich dafür.
Защо ми казваш това след, като знаеш, че ще те убия за тези думи?
Du beschmutzt meine Ehre nie wieder, oder ich töte dich.
Ако още веднъж ме обидиш на чест, ще те убия.
Du wirst mir jetzt die Box geben, oder ich töte dich.
Ще ми дадеш кутията веднага... или ще те убия... веднага.
Sag mir, wer du bist und was dich hierher geführt hat oder ich töte dich auf der Stelle.
Кажи ми кой си и какво правиш на този кораб? Или ще те убия на мига.
Gib mir den Code oder ich töte dich.
Дай ми кода или ще те убия.
Du tötest ihn oder ich töte dich.
Или ти ще го убиеш, или аз ще убия теб.
Er sagte: "Versuch das noch mal und ich töte dich. "
Посочи я с пръст и каза: "Само посмей и ще те убия!"
"Ich töte dich, bevor du das Kind eines anderen zur Welt bringst."
"Ще те убия, но няма да родиш дете от друг!"
Ich töte dich, wenn du ihn anrührst!
Ако го докоснеш, ще те убия.
Mach das nochmal, und ich töte dich.
Ако още веднъж го направиш, ще те убия!
Komm wieder zurück, oder ich töte dich!
Върни се или ще те убия.
Repariere ihn oder ich töte Dich.
Накарай го да работи или ще те убия.
Bleib zurück, oder ich töte dich, ich schwör's bei Gott.
Отдръпни се. Или ще те убия. Заклевам се.
Geh zurück in deinen Laden oder ich töte dich auch!
Прибирай се, Ейб! Ще убия и теб.
Ich töte dich für das, was du ihr angetan hast.
Ще умреш за това, което й стори!
Töte ihn oder ich töte dich!
Убий го или аз ще убия теб!
Du denkst, ich töte dich nicht?
Мислиш си, че няма да те убия?
Ich töte dich, oder du sagst mir, welcher deiner Lieutenants verantwortlich war.
Ще те убия или ще ми кажеш кой от лейтенантите е отговорен.
Ich töte dich und all deine Probleme sind gelöst!
Аз ще те убия! И всички проблеми са решени!
Keine Sorge, ich töte dich nicht.
Не се притеснявай, няма да те убия.
Ich sollte dir danken. Aber ich töte dich lieber.
Бих ти благодарил, но ще е по-забавно да те убия.
Entweder du verwandelst dich oder ich töte dich, hier und jetzt.
Сега или ти ще се превърнеш или ще те убия точно тук и сега.
Ich töte dich und den Rest deiner Gang.
Ще убия теб и останалите от бандата.
Keine Sorge, ich töte dich vorher.
Не се тревожи. Първо ще те убия.
Keine Sorge, Schatz, ich töte dich nicht.
Не се тревожи, няма да те убивам.
Sag mir, was mit ihr geschehen ist, oder ich töte dich mit diesem Löffel.
Кажи ми какво се случи с нея или ще те убия с тази лъжица.
Du weißt, ich töte dich auch, und das kümmert keine Sau.
Знаеш, че мога да те убия и никой няма да му пука.
Ich töte dich dafür, was du Andy angetan hast.
Ще те убия за това, което направи с Анди.
Du hast vergessen: "Bring sie in Schwierigkeiten und ich töte dich."
Не, изпусна: "Ако я вкараш в беля, ще те убия."
Sag es, verdammt, oder ich töte dich.
Кажи го, по дяволите, или ще те убия.
Und ich töte dich, wenn wir Dash nicht heil zurück bekommen.
А аз ще убия теб, ако не върнем Даш цял.
Ich töte dich und bekomme im Gegenzug deine Energie.
Аз те премахвам, а Ултралинковете ми оставят енергията ти.
Nein, du bist was Besonderes, aber ich töte dich trotzdem!
Не, ти си специален... Но аз съм все още ще убие теб!
Ein Feldwebel kommt mit einem Maschinengewehr auf mich zu, setzt es mir an den Kopf und sagt: "Sag mir, wo dein Vater ist oder ich töte dich."
Един сержант дойде при мен с картечница, постави я до главата ми и каза: "Кажи ми къде е баща ти или ще те убия."
1.4794020652771s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?